El léxico del español de América

La próxima semana empezaremos con el Tema IV. Luego de haber visto el nivel fónico y el morfológico, hemos llegado al nivel del léxico, tal vez, el más “visible” de la lengua española, del mosaico de variedades de la lengua española hablado en América. Las palabras se sienten como parte del patrimonio cultural de cada pueblo, no pasa lo mismo con los sonidos y las partículas porque, aunque también lo son, muchas veces no somos ni siquiera conscientes de ellos. Por eso este vídeo se titula Español muy nuestro y recoge la idea de variedad que se imprime en las palabras dialectalmente a través de las intuiciones de este hablante. En el otro extremo, el proyecto Varilex que vimos en clase (y otros similares), pretende hacer lo mismo de forma científica.

Como siempre os invito a dejar vuestros comentarios, opiniones y sugerencias

About these ads
7 comentarios
  1. ¿Existe machismo en algunas expresiones de la lengua?

    Este comentario es de Iván Bono, me llegó vía mail:

    A propósito de algo que surgió en la última clase, expresiones del tipo “Me vale madre”, el sábado pasado pregunté por ello a una compañera de trabajo mexicana. Me explicó que “padre” se utiliza con connotaciones positivas y, por el contrario, “madre” con negativas. Compruebo en el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española:

    Padre.

    1. adj. Mx. Bonito, bueno, estupendo. pop + cult ® espon

    2. adj. Mx. Muy bien. pop + cult ® espon

    3. adj. Gu. Muy grande, impresionante.

    Madre. (En este caso las acepciones se disparan y hay de positivas y negativas. Enumero tan solo algunas de las que nos pueden interesar)

    I.

    1. f. Mx. Cosa despreciable, de poco valor o inútil. vulg.

    VI.

    ● a. ║ni ~. fórm. M., Gu, ES. Se usa para reforzar una negación. vulg. (ni madres) ♦ ni pura madre

    □ ● b. ║a toda ~. (Aquí ya cambia el valor a positivo)

    i. loc. adj. Mx, Gu. Referido a persona o cosa, muy buena, estupenda, magnífica. pop.

    ii. Gu, Ho, Ni. Referido a cosa, excelente, estupenda, muy buena. pop.

    e. ║de poca ~. loc. adj/adv. Mx. Referido a persona o cosa, muy buena, estupenda, magnífica. pop.

    f. ║¡en la ~! loc. interj. Mx. Expresa diversos estados de ánimo, especialmente sorpresa o enfado. vulg.

    g. ║hasta la ~.

    ii. Mx, Ni, RD. Referido a persona, totalmente harta. vulg.

    Hablando con mis compañeros de este tema en la hora de comer, haciendo un especie de debate, llegamos a la conclusión que podemos aplicar el mismo modelo en España —de todos modos, ya hemos visto que “madre” tiene también connotaciones positivas—, sobre todo en el registro coloquial, basándonos en los atributos masculinos o femeninos. Imaginemos que vamos al cine, a ver una película. Si esta nos gusta, será “cojonuda”, pero ni no nos agrada, resultará ser un “coñazo”. Consultemos el DRAE:

    cojonudo, da.

    1. adj. vulg. Estupendo, magnífico, excelente.

    coñazo.

    1. m. coloq. Persona o cosa latosa, insoportable.

    Así pues, ¿podríamos llegar a la conclusión que existe machismo en las expresiones coloquiales y vulgares del español?

    Un saludo,

  2. Hola, Iván:

    Me parece muy interesante el tratamiento que dan los mejicanos a estas palabras, cómo las cargan de expresividad; pero yo soy una convencida de que no existe machismo en la lengua (ni ningún otro -ismo), existe, lamentablemente, en las personas y en las sociedades y la lengua vehicula todo aquello que somos, pensamos, creemos o heredamos.

    Probablemente, el origen del uso de estas palabras con estas connotaciones haya tenido una motivación machista, pero luego las palabras y sus diferentes sentidos se emancipan y ya valen por sí mismas, con esto quiero decir que no creo que todos los mejicanos que hoy utilizan estas expresiones -o los españoles que utilizan cojonudo-coñazo- tengan el machismo lingüístico como meta. A pesar de ello, es de notar que siempre todo lo sexual femenino está peor connotado que lo sexual masculino en sus usos metafóricos.

    Interesante, pues.
    Gracias
    Un saludo
    Laura

  3. Claudia dijo:

    Yo estoy de acuerdo con Laura. A pesar de que me parece muy curioso el tratamiento de “padre” y “madre” por parte de los mejicanos (que como bien has dicho y he visto en los diccionarios se llegan a usar ambos con connotaciones positivas), no creo, en absoluto, que el uso de estas palabras o de otras en las lenguas se guíe por la discriminación sexual. De hecho, cada palabra tiene una evolución muy diferente y, todavía más, si se usa en diferentes variantes (en este caso del español).

  4. Iván Bono Vilar dijo:

    No es que sea machismo ni discriminación sexual, Claudia, es simple curiosidad y, hasta cierto punto. coincidencia. Hay muchísimas más connotaciones positivas que negativas de ‘madre’ en el “Diccionario de americanismos”. En el trabajo nos dio por comentar esto, es más, me lo insinúo una compañera mexicana, del mismo modo que hoy me he dedicado a buscar los diferentes nombres que he podido encontrar de un pájaro, llamado albañil, que ha salido en clase. Más que nada intento aplicar lo visto en clase, o las áreas que más me interesan, a mi vida cotidiana.

  5. Claudia Peyrí dijo:

    Hola Iván, en todo caso, creo que el “machismo” se encuentra en las expresiones más idiomáticas o frases hechas, no tanto en las propias palabras, es decir, en el uso de las palabras, no en las palabras en sí. No sé si me explico…

  6. Iván Bono Vilar dijo:

    Hola de nuevo, Claudia. No sé, creo entender lo que dices, pero no estoy muy seguro. De todos modos, gracias por contestar.

  7. Iván Bono Vilar dijo:

    Por cierto, si te apetece que comentemos o debatamos cualquier otro asunto referente al español de América te dejo anotada mi dirección de correo electrónico: ivan.bono.vilar@gmail.com
    Puedes disponer de él con total libertad.

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 103 seguidores

A %d blogueros les gusta esto: